Monday, September 26, 2016

OTI:eight poems and notes:9/26/16

Open To Interpretation

Captain Book

Book up
Book down
Book up
They read out
Book down
They explain what they read
It's all over our heads
But we know when
To say hallelujah!

Kite

Over the neighborhood
In this hot wind
My kite is aloft
Nearly crashing
In nose divings
The tissue paper
Shuttering loud,
The invisible string
Glimpsed
Silver flashing in sunlight,
Followed down
Reaches me,
Not a kite anymore,
An identification.

And What If

And what if
When strings break
Kites didn't fall
And dreams remain?

Monofilament

Oh!
The fish pole dips
And dances
A monofilament connection
Oh!
Broken off
Beneath the ocean's
Surface improvisation.

!

A star streak
Across the night
And a tremor
A meteor
Widely reported.

Space

Space can be so boring
Orbits so annoying
Cabin mates so cloying
Atmospheric immolation
So charring!

Line

Oh, the comedian
Throws out a line
A 'message in a bottle'
Floated
Let me see
Let me see
Let me see
The audience entreats
Opens the bottle
One by one by one
Reads reads reads
One by one by one
Secretly secretly secretly
'Made you look'
'Made you look'
'Made you look'.

&
I'm waiting...reading.


(hug)

                               A
                        like a string
                 between a bead
                         and a bead
                         and a bead.
 
DolphinWords

Notes:...as it turned out, in making the little play book, and trying to match the template places to insert things, I added a poem, and an author's note...and after the poem, DolphinWords, and after the note, :) DavidDavid...so, some of the look of the blog made it into the little book!...the note references the blog, and I spelled Door, Dorr...but, whose to tell!...I think that was the only miss spell, and that missing period...and the poem, Hand in Hand, is all in caps, as that formatted place was stuck in caps, or something...and on the back cover I added a quote from the beginning of Euripides' Hippolytus, (Aphrodite's opening), translated by E. P. Coleridge...I tried to find who E. P. Coleridge was...an English scholar circa late 19th and early 20th centuries, which is interesting, if his were the popular translations being read of the old Greek playwrights then...just came home from the library book store with Greek Tragedies Volume 1 by Grene and Lattimore...and they're awful...in Grene's hands the part I quoted doesn't sing at all...hmmph...I really must learn to read ancient Greek!... E.P. Coleridge's translation is on Gutenberg...Captain Book...reference kid game Captain May I?...reference 'exegesis'...and reference my own format of poems with notes, which is like, I notice, Robert Graves' format in his Greek Myths...I'd like to not do notes, and 'am mulling this over in the poems up...Kite...been thinking on 'lines' and 'threads' and such...last three in bold don't have titles...fooling around with punctuation marks...studying the Orange County Poetry Club books,  OCPC, just the two I have, Izadora's and Sanbud's, I came up against how words are connected in a poem...all the little connecting words...Sanbud's have a lot, some of Izadora's haven't any at all...and hers are very short, or a lot of short stanzas...I got sorta nervous about the whole thing, as connecting words have rhyme sounds...I often use them to begin lines...and I haven't been paying attention to the ones inside the lines much...I hear them...ones in the way I likely edit out, but I haven't really focused on them...so, I'm panicked self conscious now over every 'the'...I'm not one to throw them out entirely, like in a telegram...though the envoy to my one sestina, Subien, received that comment...'like a telegram'...one can do a lot by trimming connecting words...and one can do a lot by juxtaposing words, which Ginsberg did, and, in wiki's take, attributes to Cezanne's use of colors...some of them vibrate where they border one another...that's a trick...not fair!...Sanbud is using it, so is Izadora, but she not so much...tossing out connecting words makes this 'trick' really vivid...

quote

Light
On
Me

Light
On
You

Indigo blue

from
Never Mind Nevermind
Priceless Love Muse
by Izadora Pires Shin

quote

Always keep the notepad open to capture the butterflies disguised as goldfish

from
CC:ALL THE POETS P.S.
Murder Your Muse
Sanbud Tehrani

unquote

:)

DavidDavid

No comments: